Atem des Lebens
by VTmusic
About this track
„Freiheit ist der Atem des Lebens." These words were written by Jesuit priest Alfred Delp with his hands bound in a prison cell in 1945, shortly before his execution. A man who, in the face of death, wrote not about fear, but about freedom. This song does not tell the story of a person. It tells the story of a feeling: the path from inner confinement to free breathing. From walls of thoughts to bare feet on wet grass. From silence that is a cage to silence that is space. For all those who are currently stuck in their own confinement, whether it be pressure to perform, self-doubt, fear of the future, or the question: Who am I when no one is watching? The answer lies in breathing. In letting go. In the courage to face yourself. Freedom is not something you possess. It is something you do. With every conscious breath. Breathe. You are allowed to. You are free. --- Diese Worte schrieb der Jesuitenpater Alfred Delp mit gefesselten Händen in einer Gefängniszelle, 1945, kurz vor seiner Hinrichtung. Ein Mann, der im Angesicht des Todes nicht über Angst schrieb, sondern über Freiheit. Dieses Lied erzählt keine Geschichte eines Menschen. Es erzählt die Geschichte eines Gefühls: den Weg von innerer Enge zum freien Atemzug. Von Mauern aus Gedanken zu barfuß auf nassem Gras. Von Stille, die ein Käfig ist, zu Stille, die Raum ist. Für alle, die gerade in ihrer eigenen Enge stecken, ob Erwartungsdruck, Selbstzweifel, die Angst vor der Zukunft oder die Frage: Wer bin ich, wenn niemand zuschaut? Die Antwort liegt im Atmen. Im Loslassen. Im Mut, sich selbst zu begegnen. Freiheit ist nichts, was man besitzt. Sie ist etwas, was man tut. Mit jedem bewussten Atemzug. Atme. Du darfst. Du bist frei. --- 🎵 Chamber Folk Duett 🎹 Piano, Acoustic Guitar, Cello, Violin, Soft Percussions, Acoustic Bass ✍️ Text & Musik: VTmusic (Viktor & Edeltraud Trncik) --- Lyrik: (The English translation is below the German lyrics) Mauern aus Gedanken Türme ohne Tür Jeder Atemzug ein Kampf Gegen das Gewicht in mir Erwartungen wie Ketten Die sich enger zieh'n Stimmen die mir sagen Du musst funktionier'n Doch da ist ein Riss im Grau Ein Lufthauch unterm Spalt Eine Ahnung tief in mir Die flüstert: Du bist nicht aus Basalt Das Herz ist nicht für Käfige gemacht Es schlägt für mehr als Angst und Nacht Ungeschminkt unperfekt Und doch bereit zu geh'n Freiheit ist der Atem des Lebens Ein Fenster das sich öffnet weit Kein Besitz nein ein Geschenk Das ich mir selbst verleih' Atme ein Atme aus Ich darf sein Manchmal fall' ich zurück In die Enge in die Nacht Doch ich weiß jetzt wo das Licht ist Das in mir selber wacht Ich war dort doch ich bleib' nicht Das Erinnern macht mich stark nicht schwach Freiheit ist der Atem des Lebens Der erste Morgen nach dem langen Gefangen Barfuß auf nassem Gras zu stehen Und wissen: Ich bin mehr Ich bin lebendig ich darf sein Von niemandem kleingemacht Auch nicht von mir allein Atme! Du darfst! Frei! Frei! Frei! Frei! English: Walls of thoughts Towers without doors Every breath a struggle Against the weight inside me Expectations like chains That tighten around me Voices telling me You have to function But there's a crack in the gray A breath of air under the gap A feeling deep inside me That whispers: You are not made of basalt The heart is not made for cages It beats for more than fear and night Unvarnished, imperfect And yet ready to go Freedom is the breath of life A window that opens wide Not a possession, no, a gift That I give myself Breathe in Breathe out I am allowed to be Sometimes I fall back Into confinement, into the night But now I know where the light is That watches over me I was there, but I'm not staying The memory makes me strong, not weak Freedom is the breath of life The first morning after a long imprisonment Standing barefoot on wet grass And knowing: I am more I am alive, I am allowed to be Not belittled by anyone Not even by myself Breathe! You are allowed to! Free! Free! Free! Free!